不景気ですね。
メチャメチャ不景気ですね。
みなさん頑張って下さいね。
マジで。
僕は歌いたい。
マジで。
It’s fuckin’ recession!!!
absolutely fuck!
When will this recession end?
By the way,
Mama I want to sing!
anyway.
不景気ですね。
メチャメチャ不景気ですね。
みなさん頑張って下さいね。
マジで。
僕は歌いたい。
マジで。
It’s fuckin’ recession!!!
absolutely fuck!
When will this recession end?
By the way,
Mama I want to sing!
anyway.
I misunderstood about German.
In Germany, people drink beer instead of water.
Even kids do.
Because the water of theirs are not enough.
I heard it from TV or something several times.
but my German friend said it’s different.
Water is enough for them.
and kids don’t drink beer instead of water.
but but but,
I searched about it with Google,
hit many articles I was heard.
I tried to ask my mother about it.
then she said that she heard about it many times.
OK, maybe we took misunderstand.
We have a lot of snows in Tokyo recently.
In Hamburg, they had 20 cm snows, said my friend.
So my places are not harder than theirs.
It snowed this morning though,
I didn’t mind about that.
I did running.
I want to run 3 days a week at least.
Rain makes me soaked but it’s OK with snow.
BTW,
I recorded the chorus part of “Owaranaitabi” English ver.
I already had some break through about this song.
I want you to listen it early.
I’ll mix it from tomorrow.
Can I mix that we can more easy to listen?
It’s optimistic of me to think about my mixing technic.
I hope I’ll get through it!!!
最近東京でも雪が多い。
ハンブルグの友達は20cmも積もったとか言ってるので
それに比べたらまだ全然甘いけど(笑)
今朝も雪が降っていたけどかまわずに走った。
週三は走りたいので。
雨ではずぶぬれになるけど、雪なら大丈夫でした。
ところで
終わらない旅英語版のコーラスを録音した。
これはもうすでにブレイクスルーを何度も感じている。
早く出したい。
明日からはミックス。
もっと、聞きやすく出来ないか?
まだまだ甘いな〜って思う。
なんとかしよう!
I did Vocal recording this evening.
of “Owaranaitabi” in English lyrics version.
I’ll record some chorus parts and I’ll mix it.
Hey, ez Japanese lesson.
Owaranai = Owaru + nai
Owaru means stop
and
nai means do not.
so
Owaranai means do not stop.
ex. Kaeranai = Kaeru + nai
Kaeru means go home
nai means do not.
so Kaeranai means do not go home.