Wait & Do not think/待つことと考えないこと

First priority of my goal of this year is to “Wait.”
wait someone.
wait something.
I didn’t do that.
I couldn’t do that.
but it’s really important.

Second is “Do not think.”
Do not think someone who I don’t wanna think.
Do not think something which I don’t wanna think.
It’s really difficult but I need it.

今年のメインの目標は
待つこと
自分に一番足りないこと

サブの目標は
考えないこと
これも難しい

両方とも精神的なことですね。

これを
どこか、ブログの見える場所に貼っておきたいな。
でも、ブログいじる時間がない。
そのうち実現させます。

メジャーデビューする方法?

Underwear in Lucky bag./福袋にボクサーブリーフ

Japanese
bodywild

I like boxer briefs.
I usually wear it for about 15 years.

but problem is these are too expensive for me.

Normally it costs over 1,000 yen.
so I hesitate to buy it.

but when we went to the department store,
They had been selling the “Lucky bags of underwear”
!!!

Prices are 2,000 yen
(4 boxer briefs and 1 long underwear shirt.)

It was really “LUCKY!”

Lucky bags today are in transparent plastic bags
so we can see the things in it.

We chose BODY WILD boxer briefs.
Yes
I’m feeling like a champion right now!

僕はボクサーブリーフが好きです。
15年以上...当時から付き合いのあるクールな親友の影響で
15年以上はき続けてる(もちろん同じものではない)

でも問題は
結構値が張ること。

普通、一枚千円以上する。
僕の好きなやつは。
だから結構買うのをためらっていた。

だがしかし
昨日某デパート(というかスーパー○イ○)に行った時
見つけてしまった
ボクサーブリーフ入りの福袋を!

BODY WILD のボクサーブリーフ4枚と下着が入って
5枚で2000円!

まさに福袋!

最近の福袋は透明になっていて中が見えるんだね。
だから
お気に入りのブランドを選ぶことができた。

毎日が
勝負パンツ
っすね!

メジャーデビューする方法?

German artist mailed me/ ドイツ人アーティストからのメール

Musician who lives in Hamburg, mailed me
saying that
“I like your song and style. how about recording some vocals for my song?”

I listened his songs.
Those are really cool!
It reminded me of the songs of “gargle.”
http://gargle.or.tv/

I’ll let you know if the project starts.

ハンブルグに住むミュージシャンから
お前の曲やスタイルが気に入った。
オレの曲に歌やギターを載せてくれないか?
とメールがあった。

曲を聞いてみると
中々、クール。
イケダさんのやってるgargle
http://gargle.or.tv/
に近い感じかな。

進展あったら報告します。

went to real home & Original Love

Japanese

Just only one day,
We went to real home @ Chiba city.

We had a small party.
This day,
I can sleep anytime I like,
I can take a day off and don’t work and study,
I can play with something enough much,
Soon after I got up, I can drink alcohol.

I take a dog (called Abe, female )out for a walk.
Abe

I’ll do my best from tomorrow!

BTW,
When I got up, The song titled “Primal by Original Love” played in my brain.

I found someone’s comment on Youtube
“wonderful song, are the lyrics available in english?”
So I translated this Japanese song into English on the train with MacbookPro.
but I wonder…
What if I take wrong meaning?

実家の千葉に一日だけ遊びに行った。

プチ新年会。
この日だけ好きなだけ寝る。
この日だけ何もやんねえ。
好きなだけ遊ぶ
起きたらすぐ飲む。

犬(エイブ♀)の散歩に行った。

明日から頑張る。

起きた時に急にオリジナルラブのPrimalという曲が
頭に流れた。

“wonderful song, are the lyrics available in english?”
というコメントがあったので
帰りの電車の中MacBook Proを開いて
独断で英語に訳してみたけれど
ここで言ってる available の意味を勘違いしたかもしれない
が、勉強になった。

ブル中野さんのダイエット