[文字PV]Raise your hands(君を主張せよ) – clay
歌詞はこちら
The English lyrics are below this
傍から見れば100パー善人
本当は上から下までメッキ
何も自分じゃできねぇクセに
人の手柄で食べる人たち
There’s a rising sun
今、Raise your hands.
(昇る陽に向かって
主張せよ)
メリデメ※で付き合う人を選ぶ
そんな仲間なら「ぼっち」の方がマシ
何かあればすぐに離れてく
必要な時、いない人たち
There’s a rising sun
今、Raise your hands.
(昇る陽に向かって
主張せよ)
踏まれても路上に咲き誇る
花と同じ強さをください
踏まれても何度も立ち上がる
花と同じ勇気をください
There’s a rising sun
今、Raise your hands.
(昇る陽に向かって
主張せよ)
※メリデメ=メリット・デメリット
From the outside, you’re good, a saint, and 100% pure,
But deep inside, you’re just a shiny coating, insecure.
You can’t lift a single finger without someone else’s hand,
Always taking the credit for what you’ll never understand.
There’s a rising sun
Raise your hands.
You carefully choose your friends
based on the endless pros and cons,
If that’s the case, I’d rather be alone, no need for those bonds.
When trouble strikes, they vanish
quickly without a trace,
In the moments that I need them, they’re just nowhere in place.
There’s a rising sun
Raise your hands.
Even when I’m trampled, I still bloom proudly on the street,
Grant me the same strength as the flowers that can’t be beat.
Though I’m stepped on time and again, I rise up strong,
Bless me with the same courage, so I can carry on.