Honestly, I was enjoying the football games of the word cup last year.
But as for the asian cup, I don’t think I am.
I don’t want to watch only Japanese players’ games.
I want to watch the players around the world.
So I’ve been looking forward to the next world cup.
Category Archives: Diary-S/N
中島美嘉/MUSIC
中島美嘉/MUSIC
中島美嘉先生のMUSICというアルバムを聴いています。
ずっとBONNIE PINKの曲が頭から離れないんだけど...
ところでボニーピンクってカタカナで打つとBONNIE PINKって変換される!
変換されてえ〜〜〜〜!
中島美嘉先生の話だった。
ロードワーク中に聞いてたらバラードが多くて疲れて来ちゃったんだけど、後半はノリノリ(死語)のダンスビートが多くてカッコいい。
SEVENって曲はColdfeetのロリさんが書いた曲。
なんか、こういう女性がダンスミュージックっていいな。
フレキシブルだね。
I’m listening to Nakashima Mika’s album titled “Music.”
Although Bonnie Pink’s songs can not leave from my head.
While I was doing the jog I was listening to them.
Starting this album, there were slow BPM songs and I was tired.
But in the middle of the album, there were some dance numbers so I was excited!
SEVEN, which is in this album, was written by Lori of Coldfeet.
I like it. It’s flexible.
目標 goal
前にある人に「昔の小説家は日記を書くことによって自分を苦しめていた人もいた」ということを聞いた。有言実行じゃないけど、自分が書いたこと、特に目標みたいなものを達成出来ないと自責の念に駆られる人もいたみたい。自分は、そのことがよく分かる。手帳に目標を書いていた時には、達成出来ないことばかりでよくへこんだ。でも、だからと言って今は目標を設定するのをやめたのかというと、そうではなくて、目標は持って、それが達成出来なくてもそれに近付くことが出来ているのなら「よし」とすることにした。そして後々で、どうでもいいような目標は別に達成しなくても「よし」とすることにした。たとえば「健康のために缶コーヒーを飲まない」という目標を立てたけど、今このブログを缶コーヒーのみながら書いている。そんな感じでいいんじゃないかな?
I was heard by someone “there were some old generations novelists who wrote their goal on their notes and they were suffered from them. ‘”
Somehow I know their feeling.
When I wrote my goal on my notebook, if I didn’t catch them, I suffered from them.
But, I don’t think that setting goal isn’t important and I think we should have goals but if we didn’t achieve, we shouldn’t be disappointed.
We have goals and the thing that walking to them is really important.
One more thing, if you had a goal which isn’t important, you shouldn’t keep it.
One of my goal was “try not to drink can of coffee” but right now, I’m writing this article with drinking it.
Isn’t it the bad thing, is it?
誰かが大好きだって思える音楽
面白い事に気付いた
こうやって十数年ぶりに日本人アーティストの曲ばっかり聞いてると
今までは、自分がやりたい音楽をやりたい
って思って来たのが
誰かが大好きだって思える音楽をやりたい
っていう風に変わるから不思議だな
それは、妥協することではなく
それは、媚びることではなく
それは、特定の人に特化する曲を書くことではなく
そんなことと真逆の何か
日本語って生きて来た年数だけ使って来たけど
歌詞として意識するようになったのは15、6の時から
だからまだまだひよっこなんすね
While I listen to the Japanese artists’ songs, I realized these things.
Such as,
I wanted to make and play the music what I liked.
But now, I changed my mind and I want to do them what you like.
Don’t make any compromise.
Don’t flatter anybody around my music.
Don’t make the song for the particular person.
I think they are completely opposite.
By the way,
I’ve been using Japanese language,
but it’s been about 20 years since I’ve used them for the song.
So I’m not a veteran yet.
Bonnie Pink
Bonnie Pink! I’ve been listening to her songs. About 10 years ago, I heard her song titled “Heaven’s Kitchen.” I was moved by her talent but I didn’t listen to any Japanese songs till last year. So I met her songs for the first time in about 10 years and they’re really great!
Tomorrow I’m gonna run with her songs. I’ve looked forward to it.
Sent from my iPhone