If your network doesn’t work ネットワークがつながらなければ

Suddenly, the internet didn’t work this morning.
I was so worried because I can not work with it.

午前中
いきなりインターネットがつながらなくなった。
仕事が出来なくなって、めちゃめちゃ困る。

I tried re-boot my Macbook Pro.
Most of the problem had been solved before.
I did it.
but it couldn’t work.

再起動をかけてみた。
大抵の問題はこれで直る。
まずはMail.appとSafariを。
でも直らない。

therefore,
the next I did was re-start computer.
but the result was same.

ので、MacBook自体を再起動
それでも直らない。

I couldn’t find any reasons…

おかしい...

then
I tried the “Disk Utility” from Leopard DVD.

There was no problem.

DVDからディスクユーティリティーをかけてみた。
アクセス権、ディスク権ともに異常なし。

at last, am I going to buy a new machine?
(I was glad… but I don’t have any money…)

いよいよ買い替えか?
(なぜか、安易にうれしい...もちろんお金はない)

and
next I thought
“Is Windows’ machine OK?”

Windowsのネットワークはつながるのか試してみた。

Windows didn’t work, too.

つながらない。

I’m not sure,
but maybe, the problem was not computer trouble.

これで、なんとなく分かった。
原因はコンピュータではない。

so,

ということで

I turned Airmac & ADSL off,
long after I did,
I turned it on.

Airmac(無線LAN)を切り、ADSLの電源を抜いて
しばらく経ってみてから
電源を入れ直した。

Finally,
Windows worked.

Windowsを確認すると
つながった。

and Mac also worked!

そして
めでたく
Macもつながった。

so
If your network doesn’t work,
turn off and turn on your network systems.

ということで

ネットワークがつながらなければ
電源を挿し直すことからやってみて下さい。

Kamogawa 鴨川にて

I was in Kamogawa, Chiba prefecture.
The color of the sky was like the sea.
some people enjoyed each other.

I almost forgot that Fall is just around the corner.

鴨川にて
海の色みたいな空だ
ビーチでは みんな思い思いに海を楽しんでいる
もう少しで秋が近づいてる事を忘れるとこだった

In the middle of Bureikou mixing 無礼講ミックス最中

now i’m mixing a song called “Bureikou.”
ex. 2 the groove.

Bureikou is Japanese.
I’ll let you know it means later.

this song’s type is Drum and Bass.

You can listen this song next month.
I hope you love this song!

今、「 無礼講」という曲のミックスをしています
これは前に 2 the groove という曲だったものです
無礼講という名をつけた意味はあとでじっくり。。。
知ってるひとは知ってると思うけど
ドラムンベースです
来月には聞いていただけると思います
この曲を好きになってもらえたら嬉しいです

if I had written my blog everyday 毎日ブログを書くことで勇気づけられる人

sometimes I wonder
if I had written my blog everyday,
it would have cheered someone up?

maybe
the guys who visit my blog and website
has broken heart.

so
when they watch this blog of my so many mistakes and never-give up activities, they will think that
“finally I found the man I want!”

I’ll do it,
if you are there!

時々思う
僕が毎日ブログを書く事で
誰かを救う事が出来たんじゃないかと

きっと
このブログを見にくるひとの多くは
壊れそうなハートを抱えてる

だから僕のたくさんの失敗やあきらめない活動をみることで
「自分より大変な人がいるんだ」って気付けば素晴らしい(笑)

オレはやるよ
君がそこにいるなら!