災い転じて福と為す made the melodies of 2 songs

災い転じて福と為す made the melodies of 2 songs

いつも自転車に乗る時には英語を聞いている
時間がもったいないし
ノルマがあるので

でも
ある日自転車に乗って英語を聞いていたら
警察に呼び止められた

(警察に呼び止められると意味もなくドキっとするのはなぜ?)

おまわりさんいわく
音楽を聴いて自転車に乗ってはいけない

いやこれ英語なんだけど
と言ったもののダメらしい

「でも要するに自転車に乗って音楽聞いてると周りの音が聞こえないから危ないということですよね?
英語だったら普通に人と会話してるのと変わらないレベルなんじゃないですか?」

と久しぶりに難癖つけてみたものの
帰り道にまたおまわりさんに止められそうになったので
めんどくさいから自転車のりながら英語聞くのは断念

数日後
自転車に乗って銀行に行く時に
時間がもったいないなと思っていたら

曲が出来た...

しかも2曲...

すかさず
みずほ銀行の横道を入って
バレないようにiPhoneのVoiceメモで録音した

その1曲がこれだ
1・2・3
Melodies of Still I do

変質者に思われないように小さな声で歌ってるので
全然わかんないっすねw

夕方スタジオに入って2曲とも大枠は完成
歌詞も出来たので近々録音してこようと思ってます

Every time I ride a bicycle, I listen to the English tape.
Because I don’t wanna waste my time and I have to meet a quota.

But one day,
While I was riding on my bicycle, police asked me.
“Don’t ride your bicycle with listening anything.”

I said
“It’s not music just English conversations.”
but he didn’t say yes because it’s the thing by law.

Next day, as a last resort, I did drive my bicycle with no iPhone to the bank.
I thought “what a waste”
but…

Melodies came into my head and I made two songs!

I went the rehearsal studio this evening and wrote the lyrics
and I’m gonna record the part of the songs next week.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です